25 6月, 2016

pâte à choux 泡芙

今天來說說pâte à choux泡芙吧!
這對我們來說應該算是一個不陌生的甜點了
然來了法國學了甜點後, 才發現泡芙原來是可以以很多方式呈現的
在法國常見的泡芙類甜點有:



 gland:單顆做成像樹果實狀的泡芙, 內填入梨子酒調味的卡式達餡











éclair:一般譯為閃電泡芙或手指泡芙, 常見巧克力及咖啡口味






religieuse:修女泡芙

 croquembouches:直譯是在嘴巴裡的脆脆, 是法國傳統的婚禮蛋糕



profiteroles:泡芙皮加上冰淇淋內餡


 paris-brest: 紀念巴黎至布雷斯特的自行車賽的甜點, 榛果口味

-
泡芙在法國的歷史也稱得上源遠流長
跟很多其他甜品一樣是起源於宮廷
16世紀時, 凱薩琳皇后的御廚Popelini先生發明了pâte à choux麵團
在那還沒有擠花袋的日子裡, 做好的麵團以湯匙撈起放置在烤盤上入爐
烤好後, 再將之填入果醬或果泥餡就是泡芙的最初樣貌
(同時名字也是pâte à chaud, 而非現在的pâte à choux喔
單字解釋chaud: 熱
choux: 包心菜, 寶貝, 小可愛等小情侶間很呵呵的暱稱)
而這個16世紀發明的古老傳統甜點
在18世紀時由另一偉大的Chef Antonin Carême所完善
在pâte à choux中加入crème pâtissière卡式達餡亦或是crème chantilly鮮奶油餡就是他的點子
同樣也是他創造了更多其他形式的泡芙類甜點
如前面提到的croquembouches、éclair和profiteroles喔!


凱薩琳.梅蒂奇

在一般法國甜點店裡, éclairc和religieuse隨處可見
但卻是很難找到我們台灣每一個百貨美食街或甚至夜市都有的那種一顆顆單賣的泡芙
我想這就是飲食文化的奇妙吧
隨著人的遷徙、旅行,將文化帶到世界的另一個角落
然後又在當地生根變化,以不同樣的形式存在
甚至久而久之反過來影響著原發源地
當初會想出國學, 並非是崇洋媚外地覺得國外什麼都好月亮圓
而是因為西點確確實實是法國的傳統、的文化
是存在在這塊土地上、迴盪在空氣中的氛圍
在這裡學會了些基本的道理
然後期待以後在孕育自己的土地上
用自己國家的食材, 創造出不一樣的東西
因該是每個出國的學子心中小小的夢吧
-
絮絮叨叨, 泡芙的歷史已經佔好大的篇幅
加之這幾日又特別忙碌
因此有待下一篇再來分享泡芙的作法, 以及各家甜點名店的比較
最後附圖為曾經做過的幾款泡芙家族成員 


-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
想看更多甜點介紹以及小知識,歡迎追蹤我的FB粉絲專頁
丰丰。實驗筆記


沒有留言:

張貼留言